By their keywords shall thee know them?
The latest in a long series of moral panics (the term used by sociologists since the 1970s) exploited by the UK press and now subject of rancorous political debate, the issue of knife-crime and killings by street gangs, mainly in London, is genuinely concerning and is only now receiving the attention and analysis it demands. A side-effect of media interest is that the language used by the gang members and by the music genres that celebrate them is being recorded – haphazardly and not always accurately – for the first time. The musical genre in question is UK Drill, a successor to the ultra-hard-edged Trap Rap (from The Trap, slang nickname for the local area where drugs are dealt) that appeared first in Chicago in the 2000s. Drill (the word can signify shooting but has many other slang senses) has been adopted and adapted by hyperlocal urban communities in the poorer parts of London and, despite their claims, doesn’t just evoke the harsh realities of life on inner-city estates, but often glamorises it and seems to promote an ethos of territoriality, boastful masculinity and murderous retaliatory violence.
So far only very few reporters have managed to penetrate the groups whose members occupy and fiercely defend their microzones, fighting for control, too, of economies based on drug trading. The rappers emerging from the same postcode- or estate-defined enclaves compete and feud electronically, dissing and threatening their rivals in their lyrics – and in a few cases have actually been implicated in killings or woundings on the street.
In May 2018 the Metropolitan Police intensified attempts to ban videos associated with the music genre and the gangs caught up in street violence:
Since beginning this project I have managed to engage with some members of this subculture and find out more about their values and the way they encode them. In the meantime I have begun to assemble a lexicon of the most significant key terms they use, in a slang which mixes US hiphop argot and Caribbean expressions transposed to or reinvented in London (harking back to the Yardie gang culture of the 1980s). So far just a glossary, my list is far from complete, so please help me add more items if you can, or correct my mistakes. Here is this work in progress as it stands, now updated for July 2020, followed by some relevant links…
125 – scooter
3 – free (call to free a respected associate or known person)
Active – dependable associate
– involved in gang activities
Ahk, Akhi – brother, friend (from Arabic)
Amm – cannabis (abbreviation of Amnesia, a potent strain)
Askari – police (from Arabic and other African languages)
Back out – draw (a weapon)
Bagged – caught by the police
Bagging – stabbing in the lower body
Bally, Bali – balaclava
Bando – abandoned property
Bands – coloured elastic bands tying batches of cash
Banger – hit, successful song
Bap – the sound of a shot or gunfire
– to fire (a gun)
Bars – lyrics
Beef – dispute, feud
Bells – bullets
Binned – shot
Birded off, birded up – imprisoned
Bitz – one’s neighbourhood
– drugs weighing more than 7 grams
Blam – shoot
Blow – leave, escape
– ‘take off’, achieve career success
Blunt – cannabis ‘spliff’
Bones – dead
Booj, buj – heroin
Bookie, buki – suspicious
Bora, borer – knife
Botty – firearm
Box – prison
Boxed, boxed in, boxed up – imprisoned
Bozz – leader
– excellent
Breeze off – leave town, disappear
Bruck, bruk – broken (down), broke
Bruckshot – sawn-off shotgun
Buj – obnoxious person
Bun – light up (a cannabis cigarette)
– shoot, eliminate
Burner – gun
Burst – shoot
Cabby – cigarette containing cannabis and cocaine or cannabis and crack mix
Cake – crack or cocaine
Cally – cannabis
Can – prison
Car, cah – because
Cat – drug user and/or drug purchaser
CBO – criminal behaviour order
Cheffed (up) – stabbed, killed
Chete – machete
Ching – knife
– to stab
Chinging – chilling and hanging out
– stabbing
Civilian – non-gang-member, non-combatant
Clap – attack, shoot
– steal drugs
Codes – ‘postcode areas’, zones where gangs dominate
Corn – ammunition
Crash – raid, invade
– shoot
Crashing corn – shooting your gun
Crib – home
Cro – cannabis
Cunch – out-of-town locations where drugs can be sold
Cutter – knife
Cuttin – leaving, running away
– mixing or adulterating illicit drugs
Darg, dargie, dawg – male friend, ‘homie’, male active on the street, gang member
Dark – heroin
Dash – throw
– run (away)
Dasheen – running away, fleeing
Diligent – admirable, brave, cool
– dependable associate
Ding dong – dispute, brawl
also dinger, dinga, ding – cheap car
Dipped – stabbed
Dipper – knife
Don – respected person
Dottie, Dotty, Dotz – shotgun
Doughnut – idiot
Drawn out – involved in gang culture, under pressure from street crime
– lured, rendered vulnerable
Drenched – stabbed
Driller – shooter, gang member
Drilling – attacking, aggressing, invading
Dumpy – shotgun
Dun – kill(ed), punish(ed)
Duppy – kill, dead
Elizabeth – money
Endz – one’s neighbourhood
4-door – saloon car
Febreze – spray a place to remove the smell of cannabis
– get rid of evidence of illicit activities
Feds – police
Field – danger-zone, combat area
Fishing – looking for victims
Flake – cocaine
Flashed – stopped, pulled over e.g by police
Flicky – switchblade knife
Food – drugs
Fry – shoot (at)
Gassed – excited
g-check – aggressively check someone’s gang credentials
Gem – weak person
Get the drop – acquire necessary information
Giraffe – £1000
Glide – drive into enemy territory
GM – (fellow) gang member
Go cunch/country – leave the city to sell drugs in rural/seaside locations
Got – attacked, robbed
Grubby – authentic, tough (neighbourhood)
Guv – prison officer
Gwop – money
Habsi, hapsi – black person
Hand ting – pistol
Hitter – gunman
Hottie – SIM card
Iron – gun
Jakes – police
Joint – gun
Jump out – undercover police on patrol
– emerge from a vehicle
Juiced – confident, energised
– bloodstained
Khala – black person
Khalas! – ‘that’s enough’, stop!
Ketchup – blood
Kick down doors, kick in doors, kick door – raid a domestic location
Kwef – violence
Kweff, Queff – kill with gun or knife, harm, attack
Kweng – cut, stabbed
Laces – ammunition
Lacking – caught unawares, without backup
Landing – prison, cell
Lane – main street, urban area
Layers – protective clothing
Leggin (it) – escaping, running away
Leng – gun
Let rip – fire a bullet or discharge a firearm
Light – cocaine, crack
Line – a drug-dealing operation or network
Link – contact, source for drugs
– make contact with, meet, collect
Lizzies – money
– mobile phones
Loud – cannabis
Lurk – stalk a victim, prowl around
M – murder
Machine – gun
Mac(k) – automatic firearm, Mac -9 or Mac-10 small machine gun
Mains – close companions
– streets, urban zone
Mash – gun
Matic – gun
Matrixed – placed on the London Met police gang database
Mazza, Mazzaleen – madness, crazy situation
Ments – mental, crazy
Milly – a 9mm pistol
Moist – disgusting, pathetic
– cowardly, weak, afraid
Monkey – £500
Mop – large gun
Move – criminal operation, raid or attack
Nank – knife, stab
Nap nap – kidnap
Need – cannabis
Niff – cocaine
No face – masked, with identity concealed
OJ – ‘on job’, productive and successful in street activities
Old Bill – the police
On papers – on parole or probation
On road – outdoors, active in the streets/neighbourhood(s), eg engaged in selling drugs
On tag – fitted with an electronic surveillance device
On volts – intent on or engaged in violence
Ooters – shooters
Opps – enemies
Opp-block – enemy territory
OT – ‘out trapping’, ‘out there’ or ‘out of town’, away on business, dealing in urban or country locations
Ox – razor, blade
Pagan, paigon – untrustworthy person, enemy
Paper, papes – money, cash
Passa – dispute, dramatic event
Patch – territory
Pattern – arrange, sort out, set up
Patty – slow-witted, ‘clueless’ or deluded person
– (white) female
Pave – streets
Pay – profitable activity, reward
Pebs, pebbles – pellets or deals of heroin, crack or steroids
Ped – moped
Pen – prison
Pepper – spray with shotgun pellets or bullets, shoot
Plot – plan, set up
– hang around
– conceal
Plug – a contact for drugs
Plugging – hiding drugs in rectum
Poke – stab
Pole – shotgun, gun
Popo – police
Posted up – hanging around, positioned to sell drugs
Pree – to check out, assess (a person)
Proper – excellent, admirable
Ps – money
Push, pusha – bicycle
Put in/on a spliff – killed
Rack – quantity of money, £1000
Rambo – large knife or machete
Rams, Ramsay – knife
Rep – promote or publicly declare for (one’s area, gang)
Ride out for (someone) – to defend, even if guilty
Riding dirty – going out armed and/or in possession of drugs
Rise – aim (a weapon)
Riz – cigarette papers
Road – street-smart, active in street culture
Rotty – firearm
Rusty – antique or old firearm
Sam, sams – samurai sword or large knife
Score – kill or injure an enemy
Scoreboard, scorecard – list of enemies killed, injured or defeated
Scram – gun
Scrum – attractive female, sex
Shank – knife
Sh, shh – ‘don’t mention this’, censored item
Shaved – insulted, humiliated, punished
– stabbed
Sheets – cigarette papers
Shoes – guns
Shot – buyer of drugs
Shotting – dealing drugs
Shouts – greetings, acclaim
Skate, skeet – run away
Skeng – knife, gun, weapon
Skududu – rapid gunfire
Slammer – prison
Slatt – cry of affection, respect
Slew – ruin, defeat
Sliding – driving into enemy territory
Slime – friend, associate
Smoke – kill
– disappear
– conflict, violence, hostility
Snitch – informer
Soak – stab
Special K – ketamine
Spinner, spin-ting – revolver
Spinners – petite females
Spitting – rapping
Splash, splash up, splash down – stab
Squirt – spray acid (over someone)
Stacks – large quantities of money
Stain – rob
– robbery victim
Stepping on toes – trespassing on or attacking enemy territory
Stick – gun
Sticky – dangerous
Stones – bullets, pellets of crack
Strally – gun
Strap – gun
Strip – area where drugs are traded
Swimming – stabbed
Swing – wield (a knife), stab
Sword – knife
Tan – turn red, stain with blood
Tapped – tired, off-guard
Tec, tek, tekky – handgun, Tec-9 semi-automatic pistol
Ten toes – run away, escape, invade, on foot
Throwing up signs – making gang-related gestures with fingers
Ting – girl
– gun
Trap – neighbourhood, ‘ghetto’, area where drugs are sold, temporary location for dealing drugs
Trapping – hanging out, selling drugs or waiting for buyers to contact
Trey, tre – pistol
Tum-tum – gun
Tweed – cannabis
24s – all day
Wap – gun
Warhead – cigarette containing a drug
Wass – stupid person
Weston – handgun
Wetter(s) – knife
Wetting – stabbing, killing
Whip – car
– break down (a drug) into smaller parts
Wok, wok house – prison
Woosh – shoot
Worksy – busy, diligent
Yammed – robbed
Yard – home
Yat – girl
Yay – crack
Yé – personal style, skill
Y.I.C – ‘youngest in charge’, young gang member taking or given responsibility
Yute – young person or young people on the street
Zombie – zombie knife
Zoot – cannabis cigarette
I’m keen to add more authentic terms and for my list to be corrected or commented on by those in the know. I’m very grateful indeed to all those who have already contributed, in particular Josh Jolly, Creative Director for PressPlay Media, Farhaz Janmohamed, George Baker and Nelson Bayomy and to the many students and Drill and Grime aficionados who have donated language.
You can find a dictionary of multi-ethnic London slang and other examples of so called MLE (Multicultural London English) here on my site. I have extensive files of youth language, available to researchers, journalists, etc. on request, and here are some more street slang terms from the UK Rap and Grime milieu, many also used by Drill aficionados:
https://pigeonsandplanes.com/in-depth/2013/08/british-rap-slang/draw
And from the mouths of the Drillers themselves:
https://www.youtube.com/watch?v=ZnGZRWUHGh4
The only useful information on alleged links between drill and crime comes from commentators with a street-level perspective:
http://www.gal-dem.com/uk-drill-music-london-gang-violence/
https://pigeonsandplanes.com/in-depth/2018/01/uk-drill-sl-harlem-spartans-67-essay
Belatedly aware that Drill is worthy of attention (‘demonic’ was The Times‘ characterisation), the mainstream press began to investigate:
https://www.theguardian.com/music/2018/apr/09/uk-drill-music-london-wave-violent-crime
One successful attempt to get inside the world of the gangs reveals the frustrations and futilities of life in ‘the bits’:
http://www.channel5.com/show/inside-the-gang/
As does this short film:
The lyrics to Ban Drill, essential reading/listening for anyone struggling to untangle the unresolved complexities of the issue are here:
https://beelyrics.net/music/12136-krept-konan/4628167-ban-drill-lyrics.html
And here, from Dazed magazine, is a small selection of some real peoples’ views (they resolutely absolve the music):
In June 2018 this important piece, from youth worker Ciaran Thapar in the New Statesman:
Here are some examples of the music, with very strong language:
…Compare and contrast all this with Drill’s older brother, Grime, as testified by Jeffrey Boakye:
http://www.gal-dem.com/hold-tight-conversation-jeffrey-boakye/
…And here, also from June 2018, a timely review of all Black UK music genres from Yomi Adegoke:
In October 2018, Channel 4 TV commissioned a music video in which drill music is combined with language used by British politicians:
Here is an update on the subject from the Guardian:
https://www.theguardian.com/commentisfree/2019/feb/06/dont-censor-drill-music-listen-skengdo-am
In July 2019, from the Telegraph;
And in August Irena Barker reported in the Guardian on a scheme using drill with a positive spin:
More from Ciaran Thapar, also in the Guardian, on rappers OFB:
In October 2019 the slang words themselves were highlighted in the sentencing of a rapper:
In August 2020 Tortoise published a very detailed history of US Drill also by Ciaran Thapar, focusing on its Chicago origins:
In the same month Vice magazine printed an important review by Kamila Rymajdo of the prosecuting and criminalising of Drill and some of its adherents:
https://www.vice.com/en/article/4ayp5d/drill-lyrics-used-against-young-black-men-court-uk
In January 2021 Elliott Kime wrote in the Economist about UK Grime and Drill music as vehicles for exporting UK street language and slang:
And more on the cross-influences between UK and US Drill from Kit Mackintosh in August 2021:
Some of these definitions are false. Needs correction.
LikeLike
Can you correct them? If so I will amend and credit you if you wish.
LikeLike
Pingback: KNIFE CRIME AND GANG SLANG | tony thorne
Pingback: Is There Any Point in Banning Drill Rappers Using Certain Words?
This is very incorrect unfortunately. Where did you get this? I’ll be happy to provide a pretty rehauled version when I get home
LikeLike
Thanks for your comment. The words have been collected from lyrics and from recorded use in gang activities, court evidence and from donations by real people on the street. I’m always looking for corrections, expert comment and new additions so would be very grateful!
LikeLike
Sure thing. Let me crack open my laptop. Its going to be significant though. Just a warning 🙂
It will however be entirely correct and up to date (as the usage of this stuff changes a lot)
LikeLike
If I use /publish your material, do you want to be credited?
LikeLike
A small credit would be great but I don’t need all too much. Perhaps my email “joshjly@yahoo.co.uk” could remain for anyone seeking extra definitions, as it certainly is something I’m knowledgeable in.
I’ll email you across a list now 🙂
LikeLike
How do we go about giving updated corrections to you? Is there an email to contact you at? Im wiling to give you what I know. I’m from Ny.
LikeLiked by 1 person
How do we go about giving updated corrections to you? Is there an email to contact you at? Im wiling to give you what I know. I’m from NYS.
LikeLike
Thanks. I will try to email.
LikeLike
Impossible to enforce in practice, but police forces have tried in some cases.
LikeLike
What?
LikeLike
UK slang is incomplete witout the word “ting.” Ting can mean a girl, especially used with the word “peng” (peng ting, which means an attractive girl).
Ting can also be used as a verb meaning to kill. Trizzac (a UK rapper) and many gangs use the word like this: he got tingd in front of his bae (pronounced like thing without the h).
This should make your list more complete
LikeLike
Thanks for this. ‘Ting’ as in ‘peng ting’ is familiar and I list it as youth slang or MLE in my dictionaries and glossaries, but not as specific to Drill. I didn’t know about the different use in Drill lyrics and will add this to the Drill glossary Thanks again.
LikeLike
This is incorrect. Ting is not used to replace “kill” practically ever.
Trizzac said “He got chinged infront of his bae”
LikeLike
Ah! Thanks. Noted!
LikeLike
Ting would rather be a derivative of ‘thing’
LikeLike
ayo whats good bruv you missing THE CUTTER man c’mon dat knife never leave my hip
LikeLike
Thanks for this…so ‘cutter’ goes on the list?
LikeLike
Pingback: The End of Summer in Locktown | tony thorne
Hey, so I need help on what certain words mean in drill. There was one song, called Next Up? By K’oz, Smuggyace and S White. And there was one line that said “If the corn is too fat for the chrome, file it down, problem solved.”
What does ‘chrome’ and ‘file it down/filing’ mean in drill?
LikeLike
‘Corn’ means ammunition or bullets, so ‘filing down’ means literally making the bullet fit by filing away some of its metal casing.
LikeLike
Chrome would be referring to the piece (gun)
LikeLike
Filing down means to adjust the barrel of a firearm typically a hand gun
LikeLike
“Leng” also means attractive
LikeLike
That’s right. It’s in my glossary of youth language and my dictionary with that meaning. Not often used with that sense in Drill lyrics but can be sometimes. Thanks!
LikeLike
What about Anglo
Drenched
Slatt
Slime
Yinged
LikeLike
Thank you. ‘Drenched’ is in there, ‘Yinged’ becoming more common so will go in. I’ll have to check out the other two.
LikeLike
Pingback: The singers of the 'drill': "You don't know when they want to give you a hand or a fuck" | Money Training Club
Febreze: Something you “spray” – i.e. use – to make something (or somebody) go away … or cover it up… from the first impulse of spraying febreze in a room to cover up the smell of weed.. but also used as analogy for anything else
LikeLike
Also u shd av SPECIAL “K” means Ketamine.. when used as recreational drug.. not the breakfast cereal lolz
LikeLike
Thanks for this. I recorded it in the early 2000s – didn’t realise it was still in use.
LikeLike
Thanks for this! I will add it to my files and to the site.
LikeLike
I have put it in the list. Thanks!
LikeLike
This is excellent stuff. Thanks!
LikeLiked by 1 person
What’s the meaning of dargie…heard it he’s dead by Harlem spartans
LikeLike
Darg, dargie, dawg – male friend, ‘homie’, male active on the street, gang member
LikeLike
Diligent (member) – has same meaning as ‘active’ or ‘hot steppa’/ ‘hot stepper’. Someone who got your back in the streets or who is ready to engage in street activities.
LikeLike
Wagwan~ A greeting “what’s going on”
Bless up~ To wish one well
Pussio ~ am weaked man
LikeLike
I thought special K was ketamine mixed with cocaine
LikeLike
From about 2000 referred to just Ketamine (check Urban Dictionary), just recently can also sometimes refer to the mix too.
LikeLike