Long January

First language updates from 2024

I have written several times on this site about new language and novel forms of expression generated by Generation Z and about how evolving attitudes, fashions and social behaviour among younger cohorts translate into a multimodal mix of verbal and visual on platforms such as TikTok. I have argued that older generations should not ignore or deride the unfamiliar and often baffling messaging practised by ‘the youth’, but try to understand and engage with it. During the slow, fraught, trying first weeks of 2024 the UK’s mainstream media has for the first time begun to pay some attention to the new language appearing online and on the street.

Earlier in the month my friend, Financial Times journalist Emma Jacobs, wrote about intergenerational language differences and resulting misunderstandings in the workplace. Her article, which quotes me, is here…

https://www.ft.com/content/b73d81c0-b4b8-40f9-b0e4-8f97a1701d0b

More recently the BBC focused on the changes in accents and vocal affectations associated with online influencers and new media platforms…

https://www.bbc.com/future/article/20240123-what-tiktok-voice-sounds-like-internet-influencer

Dr Christian Ilbury, quoted in that article, added this caveat subsequently: “it’s just HRTs + memetic discourse styles which keep the audience engaged (linked to platform capitalism) not a *new accent*”. Christian had previously helped to explain the latest incarnations of the once taboo c-word

The Guardian meanwhile valiantly attempted to help its readers interpret the latest catchphrases and slang…

https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2024/jan/24/so-babygirl-its-the-new-gen-z-term-of-endearment-but-what-does-it-mean?CMP=share_btn_tw

While the Daily Mail sent its reporters on to the streets to discover whether well-established slang terms were understood by members of the public…

https://www.dailymail.co.uk/news/article-12994057/So-Gen-Z-slang-know-MailOnline-visits-streets-London-Solihull-Sunderland-ask-millennials-boomers-know-real-meaning-terms-like-peng-bare-beef.html

In distressing contrast, the news cycle has been dominated throughout the month of January, in fact since October last year, by far less frivolous concerns. The Israeli-Palestinian conflict in a very different way has generated language (‘administrative detention’, ‘the other team’, ‘educide’, ‘nakba 2’) – or recycled older terminology (‘ethnic cleansing’, ‘demilitarization’, ‘collateral’) – which is controversial and which demands analysis. While recording the language of Donald Trump, of Brexit and of the Covid pandemic, and once again, while tracking the atrocities taking place today, I have been conscious of distortion, untruths, avoidance and manipulations practised both by the participants in the conflict, by their allies or sponsors, and by those who should be reporting on it objectively and, where possible, impartially. It is by scrutinising their language and treating public and media discourse critically, by exposing bad faith and countering falsehood that linguists can make some small contribution to the global conversation taking place.

Linguists have begun to discuss the ways in which facts and opinions are being presented to the public and to unpack the assumptions and covert intentions of those controlling, or attempting to control the narratives in question…

https://newlinesmag.com/argument/language-is-a-powerful-weapon-in-the-israel-palestine-conflict/

For my part I am collecting new examples of contentious language relating to the middle eastern crises and adding them to my existing glossary of weaponised words and toxic terminology on this website. I would be very grateful for contributions from readers and will acknowledge these in upcoming posts.