#CORONASPEAK 3 – the mixed messages

A role for linguists in coronamessaging?

 

Jon Birch, channelling Turing and repurposing the Enigma machine

 

The UK government’s handling of the information transfer required in a national emergency has differed significantly from the strategies employed in other states. While Donald Trump has used the White House ‘pressers’ to expound a bewildering sequence of personal claims, accusations and commentaries, and Angela Merkel has favoured occasional official announcements via mainstream and social media, the government at Westminster has relied on daily televised briefings to keep the public informed of progress in combatting the pandemic and to advise on regulations and desirable behaviour.

After more than two months there has been a chance to reflect on the official recommendations and diktats and to assess their consistence and credibility. It is not clear exactly who is responsible for the drafting of messages or the invention of rallying cries and slogans. The ‘comms’ (communications, including information dissemination and public relations) team probably consists of activists involved in the Brexit Vote Leave campaign, ‘spads’ (unelected special advisors to ministers and the cabinet), spin-doctors and civil service speechwriters from relevant departments, (oversight by the GCS  – Government Communication Service – is unconfirmed) *. With an admixture of improvisations by the prime minister and cabinet members, the UK comms have been, in the view of many, a disaster.**

The details, including key statistics, have changed and mutated (at the end of June the two-metre social distancing rule was replaced by Boris Johnson’s advice to switch to ‘one metre plus’), the tactical positions adopted have pivoted and stalled, the advice has often  been bewildering or contradictory. Underlying themes may have shown more consistency, but consistency can describe a dependency on metaphors which may be unhelpful or confusing – above all the reframing of attempts to contain and overcome the virus as a ‘war’, with ‘heroes’, ‘non-combatants’ and hapless, tragic victims*** – the virus itself personified as an ‘invisible mugger’ who can be ‘wrestled to the floor’ by ‘have a go’ heroism.

With no other way of influencing events experts and non-specialists have taken to social media to critique and mock the successive claims. Professor Elena Semino declared herself ‘puzzled that the UK Prime Minister keeps referring to his government’s covid-related policies as ‘putting our arms around the public’, adding ‘Embodied simulation would be uncomfortable at the best of times, but now?!?’ Manchester Professor of Government Colin Talbot countered a succession of official claims on Twitter:

We need more testing. We’ll do 100,000 tests a day. ◼️You’re failing to do that. We’ll do 200,000 tests a day. ◼️We need to track and trace. We’ll have an app to do that. ◼️It not working We’ll set up a service to do that ◼️You haven’t

We’ll set up a world beating…

 

It is not only the verbal cues and rhetorical devices that have been deployed to manipulate, to confuse and to evade, but the visual signals, displays and symbology used, consciously or not, to influence and convince.****

 – Alex Andreou, on the ‘Stay Alert’ slogan

 

 

In a short interview last week I offered my own take on the evolution of covid-related language (as detailed in my two previous posts on this site) and a duty for linguists to become involved in scrutinising, clarifying and where necessary criticising the content of the present infodemic…

https://www.kcl.ac.uk/news/spotlight/spotlight-on-covid-pandemic-language-and-the-role-of-linguists

 

 

As was the case in the national conversation on Brexit the transmission and reception of official messages has been complicated by the role of some MSM (mainstream media) representatives, derided by their critics as ‘client journalists’, ‘courtier journalists’ and ‘stenographers’, in uncritically passing on information, seeming actively to endorse or promote the government line and failing to hold obfuscators or outright liars to account. This will be the subject of an upcoming article on this site.

* More on this, from a partisan viewpoint, here…

https://www.politico.eu/article/boris-johnsons-coronavirus-fudge/

** Doubts were being expressed from the outset…

https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/mar/16/johnson-daily-briefings-matt-hancock-herd-immunity

*** linguists, among them my colleagues at King’s College London, have now begun to analyse the deeper implications of the figurative language employed in official discourse. I will be posting their findings once they become available. Here is one such report, from an Australian perspective…

Metaphorical militarisation: Covid-19 and the language of war

**** a commentary here on semiology, slogans and signage…

Order out of chaos: Covid-19 threat levels and the manufacture of competence

In June The Conversation published an interesting comparison of the effects of fake news and mixed messages…

https://theconversation.com/coronavirus-fake-news-less-of-a-problem-than-confusing-government-messages-new-study-140383

And it is not only in the UK that members of the public feel confused by official messages and advice, as this article from Vice confirms…

https://www.vice.com/en_uk/article/3azdqv/coronavirus-safety-guidelines-changing-confusing-united-states?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter

As a footnote, a perhaps minor example of injudicious choice of words, and conflicting nuances of meaning and connotation, in July 2020. The bilateral travel agreements between states opening borders after lockdown were described by the UK government as air bridges. This term had until now more usually referred to a covered passage by which travellers can pass from an airport building to an aircraft.  In more difficult times it had denoted a connection by air between locations divided by sea or by foreign occupation. It is just possible, too, that the phrase might prompt memories of the very expensive, ultimately abandoned ‘garden bridge’ proposed by PM Boris Johnson for the Thames in London, or even the fantasies alluded to by ‘castles in the air’. In the event two different lists of permitted connections were published by the government leading to angry confusion on the part of travellers, airlines and the tourist industry. Led I think by the Foreign Office, from July 3rd official messaging quietly began to substitute the more literal designation international travel corridors.

 

#CORONASPEAK – the language of Covid-19 goes viral – 2

The second part of my Lockdown Lexicon, Covidictionary, Glossary of Coronacoinages

COVID-19 Updates - Alpha-1 Foundation

In trying to make sense of our new circumstances, under lockdown, in social isolation or distancing, we must come to terms with an array of new language, some of it unfamiliar and difficult to process, some pre-existing but deployed in new ways. Many of us, though, are empowering ourselves by inventing and exchanging our own expressions, some of which have already escaped the confines of the family or the virtual work group.

I listed in my last post some of the scientific and technical terms which have moved into everyday usage. Those can seem intimidating – for good reasons – but most have been readily understood.

This time I’m looking at the language that homeworkers and locked-down friends, families and individuals, in some cases journalists too, in English-speaking areas have coined to fill the gaps in the official narratives and to find ways of expressing concepts that simply didn’t apply a few weeks ago. This includes nicknames, jargon, slang, abbreviations, puns and recent catchphrases and clichés.

I have tried to categorise the terms: again, some have become familiar by now while others may remain mysterious to many. For the moment this is a work in progress – an ongoing project to track the language of the crisis and to operate a linguistic ‘rapid response’ in gathering data.

Although it is a first draft, I thought it important to publish the list now (you can find more on many of these expressions, which won’t appear in standard dictionaries for some time, simply by Googling) and to appeal for anyone reading it to send me new terms, either to this website or to Twitter @tonythorne007. As the list grows I will thank and credit as many contributors as I can.

These are the new expressions, in no particular order, but divided roughly according to theme or topic (there are some terms – isocosm, meaning the contracted reality we are now living in – is one, which could fit under several headings)…

Coronavirus: Supermarkets plan to cut services to stay open during ...

  1. Describing the new realities

Anthropause – the hiatus in human activities occasioned by the pandemic, seen in terms of its effects on nature, wildlife, etc.

Coronaverse (Guardian) – the now prevailing socio-economic order

Quarantimes – a hashtag or label for the prevailing circumstances under lockdown due to the coronavirus pandemic

#Coronatimes – a hashtag on Instagram and Twitter: the period we are presently living through

BCV, B.C – (the period) before corona(virus)

Common invisible enemy (NATO) – virus as a sinister threat to the collectivity

Coronapocalypse – the effects of coronavirus framed as catastrophe

Radical uncertainty – doubts and uncertainty around decision-making in an unknowable future (title of a work by John Kay and Mervyn King)

Viral anxiety (New Statesman) – fear and uncertainty, sometimes excessive, due to the COVID-19 outbreak and its ramifications

Disinformation pandemic – the spread of fake news and false theories

Infodemic – the accelerated spread of disinformation

The coronopticon (Economist) – the notion of a national or global system of surveillance and control

Biosurveillance – monitoring the occurrence of contagion in a population

Security hygiene – methods intended to counter online scams, frauds and misuse of AI

Digital vigilance – raising awareness of and guarding against cybercrime and fraudulent claims

#coronanoia – paranoia induced by conditions obtaining in the pandemic

Caremongering (Canada and India) – organised acts of kindness and propagation of good news by volunteers

Armchair virologist – an unqualified self-styled expert on viral spread dispensing explanations and/or advice

Coronasplaining – purporting to explain aspects of the coronavirus-induced crisis, particularly to those who understand it better than the explainer

Coronaspiracy theories – conspiracy theories circulating as a result of the spread of COVID-19

Pancession – a pandemic-associated widespread economic recession

Disaster capitalism – profiting, profiteering and exploitation in conditions of local and global crisis

Disaster altruism – acts of benevolence in response to local and global crisis

#lockdowners – individuals coping with life in conditions of isolation

Wobble room – a safe physical space designated for the use of those experiencing psychological distress

Covexit – an exit strategy permitting relaxing of confinement and economic recovery following coronavirus-related restrictions

Second wave – a resurgence in the number of cases of infection following the relaxation of initial containment procedures

Corona crunch – the dramatic impact of the pandemic on e.g university income, investment returns

Post-normal science – instances where crucial socioeconomic decisions must be made despite uncertainty as to the relevant scientific facts

Contagion chivalry (New York Times) – an act or acts of selflessness during confinement

Coronacoaster – successive feelings of elation and despair experienced under conditions of confinement

#coronaclickbait – marketing messages or invitations to read information playing on COVID-19 fears

Loxit – the process of exiting from lockdown impositions

Loxino – lockdown exit in name only: an only apparent or partial transition

Circuit-breakers – halting an exit from lockdown by closing re-opened venues or ceasing re-started activities

#unlockdown – the process of relaxing or ending social and physical restrictions, or the period following their ending; equivalent to, or translation of the French déconfinement

Coronaphobia (Daily Mail) – fear experienced by the public at the prospect of having to return to work, send children back to school, use public transport, etc.

Bubble – a social group, a small number of family members and/or friends or teachers and students permitted to interact while wider social constraints continue, also a geographical zone within which travel and trade is permitted

Coronawashing – corporations or individuals taking advantage of the pandemic to promote their altruism, philanthropy and achievements

Cleanliness theatre/er – conspicuously thorough cleaning of hotels, restaurants, etc., intended to reassure customers: if in hospitals and public places it is known as hygiene theatre/er

Vaccine nationalism – competing to discover and produce an antivirus vaccine (benefitting from prestige thus acquired) and potentially then restricting availability to one’s own citizens

Air bridge – a travel corridor between two or more states allowing passage without quarantine. In July 2020, amid confusion, official messaging began to substitute the phrase ‘international travel corridors’

Scarring – long term negative effects resulting from initial harm suffered during social and/or economic upheaval

Security theater (American) – measures that make individuals feel safer without necessarily actually protecting them: public temperature measuring and airport security procedures are examples

Lockstalgia (Times) – the notion that we may look back fondly upon the period of confinement

Clandestine barbers – hairdressers operating illicitly before being allowed to reopen after lockdown

Decompression – the release of inhibitions and surge in misbehaviour expected following the opening of UK pubs and restaurants on 4 July 2020

 

The Rona | Know Your Meme

 

  1. Nicknames

Rona, Lady Rona, roni, rone – the coronavirus personified/familiarised

The rona – the coronavirus

The pandy – the global pandemic

The pando (Australian) – the coronavirus pandemic

nCoV – the coronavirus in technical designation or shorthand

Boomer remover – the coronavirus viewed as a phenomenon resulting in the decimation of the babyboomer demographic

Nightingales – first used as a nickname for those singing or performing morale-boosting music from balconies, in gardens, later abandoned when the Nightingale emergency hospitals were opened across the UK

 

  1. Slang

Miley Cyrus (UK rhyming slang) – coronavirus

Covidiot – a person behaving irresponsibly in conditions of containment

Morona – a person behaving stupidly because of or during the coronavirus outbreak

Coronalusional – suffering from disordered thinking as a result of or during the COVID-19 crisis

Sanny (Australian) – hand sanitiser

Iso (Australian) – (self-) isolation

Isobar (Australian) – a home bar stocked, displayed and/or depleted in confinement

Isodesk (Australian) – a workplace improvised or used in confinement

Coronacation – cessation of study or work due to the pandemic, viewed as a holiday

Corona break – a period of confinement envisaged as a short holiday

Drivecation – a holiday, typically in a motorhome, in one’s own driveway

Hamsterkaufing – stockpiling and/or hoarding (adapted from German)

Coronaspeck – extra girth resulting from overeating in confinement

The COVID 19(lbs) (American) – extra body weight accrued during quarantine

Quaz (Australian) – to quarantine (oneself)

Doomscrolling/doomsurfing – obsessively accessing upsetting news online

Coroanacuts – haircuts carried out at home, especially when less than successful

De-roning – attempting to remove traces of coronavirus by cleaning/disinfecting items that have recently entered the home

Zumped –‘dumped’ by a partner via videolink or otherwise online

Ronavation – renovation or refurbishment during lockdown, an Instragram hashtag

Coronacranky – short-tempered as a result of enduring lockdown

Flu bro (American) – a male coronavirus denier, from their assertion ‘It’s just the flu, bro.’

Quarandating (Canadian) – using cellular dating apps to meet people and go on virtual dates through platforms such as FaceTime

Zoombie – someone incapacitated by too much screen time, or a malicious disruptor of a videoconference

Quarantanning – sun bathing or using tanning equipment during confinement

Quaran-stream – binge-watch TV series, movies while enduring lockdown

Smizing – smiling with the eyes, as when wearing a facemask

Spendemic – a dramatic increase in online shopping by those confined during the coronavirus crisis

How to shift your conference online in light of the coronavirus ...

  1. Homeworking and teleconferencing

WFH, wfh – working from home

Productivity ninja – a stress-free, purposeful and high-achieving worker (title of work by Graham Allcott)

Covidpreneurs (Irish Times) – individuals or businesses succeeding in thriving and innovating  in a pandemic environment

Zoombombing – hijacking and/or interrupting videoconferencing on the Zoom platform

Slackers – remote workers using the Slack groupworking application(s)

Virtual backgrounding** – adjusting one’s visible décor for videoconferencing

Videofurbishing** – enhancing one’s décor prior to videoconferencing

Zoom room – part of one’s home kept clean and inviting for use as videocalling background

Quarantini – a martini mixed and consumed in conditions of confinement

Locktail hour – a time allotted to consumption of cocktails while isolating

Upperwear – clothing selected for display above the waist only

Telecommutercore (Guardian) – casual clothing selected for use when videoconferencing and/or home-based working

Infits – outfits worn in conditions of confinement

Quaransheen** – a shiny nose and/or forehead visible while engaged in videoconferencing

Zoomlift** – the cosmetic surgery supposedly required as soon as obligatory online interaction ends

Coronaviva – an oral examination or thesis defence taken online during lockdown

Quaranteams – groups forming and performing – music or competing in quizzes for example – together virtually during lockdown

Quaranqueens – a woman excelling during lockdown, particularly one excessively cleaning and tidying

Quarantrolls – individuals sending malicious online messages in conditions of and/or referring to quarantine

Quarantunes – music produced and/or performed under lockdown

Quaranzine – a magazine produced under lockdown

Coronalit – literature produced during/inspired by the pandemic

Corona-fi – fiction or science-fiction produced during/inspired by the pandemic

Zoom mullet – a hairstyle developed in lockdown which is ‘camera-ready’ (presentable to a webcam) at front and sides and dishevelled at the rear

#isobaking – home-baking in confinement and/or exchanging recipes: a hashtag on TikTok and Instagram

Zoomitzvah (Jewish Chronicle) – a bar mitzvah celebrated via video app in confinement

Homeference – a virtual conference that participants can attend remotely

Zoomed out – exhausted and/or disoriented after spending too much time in videoconferences

Zoom fatigue – a draining of energy resulting from the unusual stresses involved in interactions in virtual meetings

The wipe-away – the high-visibility handwaving that indicates the person is leaving a virtual meeting

Toxic productivity – the unfair expectation that professionals, creatives and others should be able to stay productive, even achieve more during adverse situations such as the Covid-19 pandemic

Uberise – to emulate Uber in moving to a system whereby employees decide which hours of the day they will plug in under the work from home model during the pandemic.

 

  1. Demographics

Coronials – The generation born after December 2020 as a result of the enforced quarantining of their parents due to the COVID-19 pandemic

Gen(eration) C – in 2018 designated young ‘connected consumers’, now may refer to young people coming of age since the onset of the coronavirus crisis

Quaranteens – the generation who will become teenagers in 2033 -4

Coronavirus Pandemic: 7 Social Distancing-Friendly Activities To ...

  1. Security measures

Elbump – an elbow contact in place of handshaking or other physical greeting

Coronadodge – swerving to avoid passers-by to comply with distance restrictions

Couple-spreading – couples permitted under regulations to walk together taking up excessive space in public places

Covid waltz – manoeuvring to avoid close contact with passers-by while distance restrictions are in place

Loopholing (South African) – exploiting imprecisions or allowances in distancing restrictions in order to travel

Overreaching – enforcing crisis-related regulations too zealously

Yob-dobbing – reporting someone’s antisocial behaviour to authorities

Ronadobbing (Australian) – informing on those contravening crisis-related restrictions

Coronasnitching ** – informing on those contravening crisis-related restrictions

Covidobbing** – informing on those contravening crisis-related restrictions

Coronagrass** – a person who informs on those contravening crisis-related restrictions

Curtain-twitching – peering at and/or spying on neighbours

Corona-shaming (New York Times) – publicly criticising those, particularly celebrities, who have infringed public health regulations

Masklessness – wearing no face-covering, in US often as a gesture of defiance and/or disbelief in standard pandemic narratives and official advice

Whack-a-mole – a piecemeal response to a major problem, such as ad hoc local lockdowns in the context of a second wave of infection

Coronavirus UK latest from Downing Street as death toll passes ...

  1. Inappropriate terms

Tsunami

Epicenter (NY)

Herd (UK Government)

Cull (Telegraph)

Supersurge

Plague

Coronacoma (New York Times)

War metaphors – see https://blogs.nottingham.ac.uk/makingsciencepublic/2020/03/17/metaphors-in-the-time-of-coronavirus/

Body count

Take it on the chin (Boris Johnson)

Take one for the team (Stanley Johnson)

Brave fighter

The great leveller

Following the science (UK Government) ***

Green shoots (UK Government advisor)

Blitz spirit

Over interpreting

Lockdown Stasi (Daily Mail)

Perfect storm

Wet market

#Scamdemic, #shamdemic, #Plannedemic, #Coronascam – hashtags used by US conspiracy theorists attempting to discredit orthodox narratives of the pandemic

Invisible mugger (Boris Johnson)

Good British common sense (Boris Johnson)

PPE equipment

Hiding at home

#SecondCummings

World-beating track-and-trace operation (Boris Johnson)

 

  1. Emoji

https://emojipedia.org/coronavirus/

‘You know how Gen Z are using ‘cornteen’ as a playful misspelling of ‘quarantine’? This is now reflected in the emoji spelling 🌽 Ear Of Corn Emojiteen.’

 

  1. Recently trending terms

Unprecedented

Cataclysm(ic)

Hunker down

Ramp up

Mobilisation

Cabin fever

Stir-crazy

Dark days

Strange days/times

Uncertain times

The new normal

Exit strategy

Bounceback/bounce back

Behind the curve

Calamitous

Infinite present

Snap back

Game changer

Gaslighting

Easing

Hubris

Obfuscation

AI could help with the next pandemic—but not with this one | MIT ...

*Quote: “When some idiot second guesses a specialist, e.g. when a cartoonist pronounces on epidemiology lessons: to stay in your lane you must know your lane”

**These are terms which have been proposed in online discussions but which may not yet have embedded themselves in the national conversation

  *** From forensic linguist Professor Tim Grant; “following the science” There’s no such thing as “the science”. Scientific conclusions are often subtle and slippery. This phrase is being used to avoid responsibility by those taking political decisions. It’s the job of scientists to question, to disagree, to propose alternative explanations, alternative conclusions, to bring to the fore additional evidence that hasn’t been noticed. It’s the job of politicians to weigh this mess of conflictual evidence and make decisions. This decision making is hard and requires taking responsibility. Using “following the science” as cover, is spin doctoring of the worst kind. It’s cowardly, distancing, its-not-my-fault playing politics with this appalling crisis. It’s a failure of political leadership.    

 

Global Outbreak Word Cloud Concept Stock Photo, Picture And ...

It was gratifying in mid-April to see my studies referenced – very informally – in two of the UK’s highest circulation newspapers

https://www.dailymail.co.uk/news/article-8232123/Covid-19-pandemic-triggers-new-wave-coronaspeak-slang.html

And to talk – very informally again – on the subject on Canadian radio

https://www.cbc.ca/radio/thecurrent/the-current-for-april-22-2020-1.5540906/covidiots-quarantinis-linguist-explains-how-covid-19-has-infected-our-language-1.5540914

Most recently Michael Skapinker discussed covid-related language innovation in the Financial Times

https://www.ft.com/content/b7a6b3f0-830b-11ea-b872-8db45d5f6714?fbclid=IwAR3GXQS1esBzN1EZxf2LVgjXAjoZzG4kbqyopdKQ5yj0tWEArzQsWMT89GA

Peter Bakker and his colleagues at the University of Aarhus, Denmark have kindly shared their (not entirely serious) compilation of COVID-related language novelties…

COVIDictionary. Your go-to dictionary in times of Coronavirus and COVID-19

And Alice Moldovan, with input from Howie Manns and me, highlights Anglo-Australian rhyming slang…

https://www.abc.net.au/news/2020-06-14/miley-cyrus-coronavirus-covid19-cockney-rhyming-slang/12324930

In July 2020 Dutch news site NU.nl featured coronacoinages, with contributions by Ton den Boon and me…

https://www.nu.nl/281763/video/quarantinderen-en-toogviroloog-hoe-corona-de-taal-verrijkte.html

 

#CORONASPEAK – the language of Covid-19 goes viral

Latest Advice on Coronavirus (COVID-19) | Bournemouth and Poole ...

In trying to make sense of their new circumstances, under lockdown, in social isolation or distancing, ‘ordinary’ people are at the mercy of, and must come to terms with new language, some of it unfamiliar and difficult to process, some pre-existing but deployed in new ways.

I am using the shorthand #coronaspeak for all the novel expressions that the crisis has generated (US linguist Ben Zimmer coined the alternative ‘coronacoinages’, but my examples are not all new coinages, some are adaptations or existing terms). Phrases such as ‘social distancing’, ‘self-isolation’ have become familiar, even if their meanings are still to some extent contested. But in a society in which, we are told, around 5 million UK citizens cannot even access the internet, how are we to negotiate this rise in ‘lexical load’, this ‘lexical overload’?

I’d like to consider first the ‘medicalisation’ of everyday language: the way in which technical terms from the jargon of sciences and healthcare cross over into popular usage. Some of these words and phrases seem transparent, even if their histories and implications are actually complicated. ‘Social distance’, for instance, was previously employed in sociology and psychology for, in the words of Dr Justin Thomas, ‘how close we are happy to get to members of an outgroup, e.g. would you be happy to marry a [insert outgroup here]’ and many, including the World Health OrganisationWHO –  with hindsight have proposed that ‘social distancing’ (also criticised for being an oxymoron) be replaced by the more literal ‘physical distancing’ in present circumstances. A phrase like ‘test-vacuum’ can seem ambivalent or opaque, but in the current context refers specifically to the failure of the UK authorities to emulate Germany in carrying out mass testing of the population. Even the most basic concepts like testing, tracing are actually very difficult to unpack, especially as the official narrative on these pivots constantly – at times, it seems, deliberately.

There are, unsurprisingly, regional variations in the preferred terminology: quarantine in official and popular usage and shielding in place describing a policy protocol are heard relatively rarely in the UK; cocooning likewise, though it is a central plank in health policy in Ireland. There are also novel and forbidding coinages which at first defy interpretation, even if they describe something otherwise indescribable: I was recently warned against ‘epistemic trespassing’ which means, in the words of one Twitter contact, ‘when some idiot second guesses a specialist, e.g. when a cartoonist pronounces on epidemiology’

Self-isolate or quarantine? Coronavirus terminology explained ...

Some other examples of words which have transitioned into the national conversation, moving from technical or specialist registers into general usage are listed here with comments…

Pathogen – an organism that causes disease, such as bacteria, viruses, parasites, and fungi

Antigen – in immunology a toxin or other foreign substance which induces an immune response in the body, especially the production of antibodies

Viral load – the total amount of viral particles that an individual has inside them and may shed

Respiratory – relating to the organs of the body responsible for breathing. When pronouncing, the word used often to have the stress on the first syllable, but more recently the stress is usually placed on the second (‘pir’)

Ventilation – the use of artificial methods to assist breathing

Proning – requiring intensive care patients to lie on their front to reduce their need for oxygen

Incubation period – the time between being exposed to a virus and becoming aware that one is infected

Intubation – the inserting of an endotracheal tube (ET or ETT) through the mouth and into the airway of a patient to assist breathing: extubation describes its removal

Pandemic – an epidemic – a quickly spreading disease – which has spread very widely and infected a high number of individuals

Vectors (of transmission) – agents such as infected individuals that transmit infectious pathogens into a population

Contact tracing  – identifying, then assessing and monitoring those who have come into contact with an infected individual.

Flatten the curve (popularised to ‘squash the sombrero’) – to slow the spread of a virus, for instance by  social containment measures, so that fewer people need to seek treatment at any given time. The term is epidemiologist jargon, but has been criticised as being a euphemism

PPE – personal protective equipment used to shield the wearer from work-related hazards

Palliate – means to make (a disease or its symptoms) less severe without removing the cause. hence ‘palliative’ care where no cure is possible. Ironically, ‘palliate’ can also mean to disguise the seriousness of (an offence)

Psychoneuroimmunity – the desirable state achieved by way of ‘preventive strategies of healthy lifestyle, regular exercise, balanced nutrition, quality sleep and a strong connection with people’

Furlough(ed) – appearing in English in the 17th century, the word is related to Dutch verlof, leave, and refers to the granting of a paid leave of absence. The term was employed in British military jargon during WW1 but until now was generally considered an Americanism

Mitigation – the reduction of the severity of symptoms

Immunocompromised – having a weakened immune system, hence less able to fight infections and other diseases

Comorbidity – one or more illnesses or diseases suffered by a patient at the same time as a primary condition

Harvesting effect – a temporary increase in the mortality rate when secondary factors such as underlying health conditions add to the number of victims of an epidemic

Patient zero – the first case or the first documented patient in an epidemic

Red zone – a geographical area or location classified as having the highest levels of infected individuals and which should be placed under quarantine

Super-spreader – an infected individual who transmits the infection to a higher than average number of others

Asymptomatic – displaying no symptoms of an infection. Infected individuals who are asymptomatic are sometimes known as ‘silent carriers’

Hot spot – a cluster of, or a location showing a concentration of cases of infection

Petri dish  – literally a shallow dish in which biologists culture cells in a laboratory. Now commonly referring to an enclosed environment in which infections can spread unchecked

Cluster effect – the result of concentrations of people at social gatherings, often in public places, enabling an accelerated spread of infection

Shielding – by or for the most vulnerable individuals, this means taking the most stringent measures in order to minimise interaction

Shelter in place – a US security protocol whereby citizens are warned to confine themselves, originally in the event of chemical or radioactive contamination

Crisis triage – emergency short-term assessment and assignment of treatment of individuals suffering from sudden overwhelming medical or psychological symptoms

Peak surge – a term properly used in relation to power surges in electric circuits but used now to describe the maximum level reached in an accelerating increase in cases of infection

Fomite – an inanimate object contaminated with or exposed to infectious agents (such as pathogenic bacteria, viruses or fungi), which can transfer disease to a new host.

Zoonotic diseases – infections which spread from animals or insects to humans, also known as zoonoses

Donning, doffing and disposing – putting on, removing and disposing of PPE (personal protective equipment) in official medical parlance

R rate – R0 (‘r-nought’) is a mathematical gauge of the reproduction rate of a contagious disease

Behavioural fatigue – a supposed reluctance to adhere to social conduct norms, should imposed strictures, such as containment and confinement, continue for too long

Seroprevalence – the number of persons in a population who test positive for a specific disease based on blood tests, a measure of cumulative infection

Anosmia – loss of the sense of smell, and in some cases also taste

Pod – a self-contained unit of confinement such as an isolation pod in a medical facility, a social contact or family pod providing space for personal interaction during quarantine

Immunity passport – a proposed certificate issued by national authorities confirming that the bearer is free from infection

 

China fall in coronavirus cases undermined by questionable data ...

 

I am still appealing for contributions to my lexicon via this site, on Twitter or by email, and will thank and credit contributors where possible. My next posts will look at slang and colloquialisms and newly invented expressions related to Covid-19.

For the terms considered here I am very grateful to, among others, Professor Carmine Pariante, Alan Pulverness, Nigel McLoughlin, Gail Jennings and Julian Walker

There is a comprehensive glossary of coronavirus-related technical terminology, published in Canada and updated weekly:

https://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/covid19-eng.html

I belatedly became aware of the important response by linguists to the pandemic in China, and to the novel concept of emergency linguistics. More details of the role of language in that context can be found here:

Language lessons of COVID-19 and linguistic disaster preparedness

Colleagues at King’s College London are looking beyond the Anglosphere at the ways in which language is used both to react to and to construct the realities of the global crisis:

Worldmaking in the Time of Covid-19

TALKIN’ ‘BOUT MY GENERATION

Image result for baby boomers meme

 

People try to put us d-down (Talkin’ ’bout my generation)
Just because we g-get around (Talkin’ ’bout my generation)
Things they do look awful c-c-c-cold (Talkin’ ’bout my generation)
I hope I die before I get old (Talkin’ ’bout my generation)…

 

I passed the author of those words in the street the other day. Babyboomer Pete Townshend (of the Who rock group, for younger readers) was looking characteristically mournful. I, only a few years younger than Pete, am feeling characteristically feisty as I mount a one-man fightback against the latest slurs directed at us both. I’m talkin’ ‘bout the current dismissive catchphrase ‘OK Boomer’, imported from the USA along with a barrage of boomer-baiting in social media and in the press*. I fully understand that this is in part a fully understandable backlash by younger people against the relentless criticism and condescension directed at them by their elders for years – vitriolic in the USA, slightly more measured in the UK, where the focus has been more narrowly concentrated on trying to market to ‘youth’, whoever they may be.**

Image result for OK boomer

We boomers have to own the appalling voting record of many of our number, and we have to overcome our passive-aggressive bumptiousness. US humorist P J O’Rourke pioneered the uneasy self-deprecation that for a long time characterised our embarrassment about characterisation: ‘Once the Baby Boom had gone through all of its rudimentary phases of ideological development, from revolutionary pimples to Reaganite hip replacement, the true politics of our generation would be revealed. In America the reasonably well-off and moderately comfortable are the angry masses. It has to do with borrowing Mom’s car.’

Image result for baby boomers meme

Our age demographic has nonetheless been unfairly maligned for far too long. It’s time now to forget the clichés and facile recriminations, move beyond intergenerational strife based on slogans and soundbites and to revisit some of the beliefs that we held to, and the ideas that we explored. I’ll be looking at how this might be achieved in my next post.

I have never really been comfortable with the labels adopted for categorising generations, age-groups and consumer cohorts. But I’ve been guilty of promoting them myself. I only heard today of the sub-division of the babyboom demographic, known in the US as ‘Generation Jones‘***, but back in 2014 I described another, then newly discovered tribe, one that emerged from the consumerist jungle before slipping back into obscurity…

 

Living life to the full: According to the report, Britain's over-50s are more active and outgoing than ever

 

‘Trend forecasters The Future Laboratory have promoted the term superboomers to define a new wave of consumers, key players in lifestyle markets. Now forming 24% of the UK population, rising to 33% by 2030, controlling 75% of the nation’s wealth, (with another £3 billion coming soon from pension cash-ins) the over-55 demographic is rebooting, redefining former notions of aging and retirement. Their enthusiasm for digital media, starting up new businesses (as encore entrepreneurs in the jargon), fitness and self-improvement – and later-life dating, too – sets them apart from the pre-babyboomer generations. Enriched by runaway house prices they are juggling their property portfolios in ways that agents struggle to keep up with. In fact, the message for the entire commercial sector is catch on and catch up, since, according to a 2014 survey by High50.com, only 11% of superboomers think brands are interested in them, while 95% are certain that advertising is ignoring them altogether.’

I had been one of the first to record the arrival, belatedly in the UK, of the millennial label. In 2007 I tried to define this new phenomenon for the readers of Business Life magazine…

Image result for tony thorne millennials

 

Millennials are the latest generation of young professionals. We’ve witnessed the rise of babyboomers and yuppies, then of the former slackers known as Generation X. This newest generational label (alternatively Generation Y or the Echo Boomers) refers to youngsters born between 1981 and 1999 and their coming of age has spawned a slew of articles in both specialist journals and popular media. Commentators are detailing how they differ from predecessors in their collective attitudes and describing how to manage them in the workplace. What is provable is that millennials are the most ethnically diverse, as well as the most digitally aware and empowered group yet to emerge. On their other characteristics, though, opinions differ sharply. In the UK some employers have castigated them as work-shy, semi-literate, needy and narcissistic while US behavioural ‘experts’ laud the millennials’ ability to multitask, their skill in balancing work and leisure as well as their supposed respect for elders and leaders, trust in institutions and allegiance to teams.’

Image result for tony thorne millennials

By December 2015 the MTV channel was declaring that Millennial, the term, and Millennials themselves were out of date. It had some novel proposals for the naming of the coming generation…

‘For those millennials looking forward to the day the baby boomers finally give up the ghost and hand over the keys to the world, MTV has some bad news. Millennials, with their social media narcissism and difficulty getting on to the career ladder, are yesterday’s news. The future, it seems, belongs to the next generation, one MTV has hereby decreed shall be dubbed The Founders, a name that, despite being a real word, is somehow very creepy, like the title of a supposed self-actualization men’s group your father would join in an attempt to get over your mother leaving, who before long would mysteriously have power of attorney over him. We can do better than that. Here are 10 better titles for the demographic cohort of tomorrow.

Generation Yawp

According to experts – and by experts, I mean marketing executives assuming expertise based on a desperate need to feel sure about anything in a rapidly evolving culture – post-millennials are driven to rebuild and redefine a society built around broken or corrupt systems of governance, hence (sort of) the name Founders. Unfortunately, these kids have also been plugged into social media since the moment they were born, which means for many of them effecting real and lasting change means posting their complaints in capital letters and retweeting with wild abandon.

MTV Presents: The Currently Desirable Demographic

This nickname doesn’t exactly roll off the tongue, but it does get right to the point – namely, that giving each generation a handle is increasingly a cynical attempt to corral young people with disposable income into a singular, easily defined mass for marketing purposes, and in the case of MTV taking it upon themselves to name this crowd also a sad swing at retaining some fading cultural currency. Maybe we’ll shorten it to The MTVCDD?

Virals

Let’s admit that within 10 years the chief connotation of the word “viral” will have nothing to do with biology and will primarily stand for what is steadily becoming the pinnacle of human achievement and state of being that is every post-millennial’s greatest desire.

Adelians

Adele sold almost 4m albums in the last few weeks, so it might be nice to name the next generation in her honor to mark what might be the last occasion that so many people agreed on anything.

Ferals

This name depends on whether literally any one of the current Republican presidential candidates manage to pull out a win next November and become what will surely be the last leader of the free world.

The Atlantians

And this one depends on how the climate change conference currently under way in Paris turns out.

iHosts

This one depends on whether Apple ever works out the kinks in those crummy wristwatches and moves on to what I suspect must be the next stage in their ultimate plan for us all.

The Duck and Cover Kids

Unless someone with political power ever gets it together and does something about the ease with which a deluded maniac can buy a gun and transition into a domestic terrorist.

Netflix/Chillers

For those not in the know, a “Netflix and chill” session means getting together to enjoy some streaming content prior to fornication. Many post-millennials may well be part of the first generation spawned through such a practice.

The HMA

In The Rime of the Ancient Mariner, an old sailor is forced to bear the burden of an albatross he killed at sea by wearing it around his neck. As the Baby Boomers continue to die off, leaving irreversible environmental damage, systematic racism, endless war in the Middle East, and various financial disasters in their wake, post-millennials might want to adopt the slogan that every one of their grandparents deserves to have carved into their tombstone – Hold My Albatross – as a rallying cry. This one is unlikely, but you Baby Boomers … was embracing the Eagles and the Grateful Dead not enough? You couldn’t just ruin music, you had to take the whole world down, too?’

Like superboomers and many others, whether frivolous and facetious, or coined with deadly serious intent (I’ll be listing some in my next post), these labels instantly and ignominiously faded from the radar.

 

Image result for tony thorne millennials

 

*The OKBoomer media storm is summarised in an article from November 2019. What interests me especially is how, when zoomers, millennials, centennials and generation z rounded upon the hapless boomers, the cohort which is still dominant – generation x -once again escaped censure…

https://www.vogue.co.uk/arts-and-lifestyle/article/can-baby-boomers-and-generation-z-be-friends-ok-boomer

** The passing of the OKBoomer memes and hashtags and the surrounding furore was (I think prematurely) announced, also in November 2019…

https://www.theatlantic.com/ideas/archive/2019/11/obituary-ok-boomer/602656/

*** members of Generation Jones have been sharing with me, on Twitter, their experiences of being the junior partners of the first boomers…

https://en.wikipedia.org/wiki/Generation_Jones

…And, one month on, Dr Anna Dixon comments from King’s College London on the intergenerational blame game…

https://www.kcl.ac.uk/news/blaming-baby-boomers-for-intergenerational-inequality-gets-us-nowhere

In March 2020 Newsweek joined the boomer fightback…

https://www.newsweek.com/2020/03/13/ok-millennial-boomers-are-greatest-generation-history-1490819.html

DE-CODING SUPER SATURDAY’S BREXIT MOMENT

Today, we are told, is ‘Super Saturday’: not the last Saturday before Christmas, a bumper time for retailers, but an extraordinary weekend sitting of the UK parliament, only the third since the outbreak of World War 2 and this time to debate what one commentator has risked dubbing the ‘Brexit Moment’. Connoisseurs of new and exotic language can add to Super Saturday and Brexit Moment a pair of novel expressions trending in the same context: ‘greased piglet’ was the epithet bestowed by former PM David Cameron on his successor, explaining  that ‘the thing about the greased piglet is that he manages to slip through other people’s hands where mere mortals fail.’ The piglet himself appealed this morning for our ‘better angels’ to heal divisions (and do his bidding), a slightly puzzling evocation of Abraham Lincoln’s ringing words: ‘We are not enemies, but friends. We must not be enemies. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. The mystic chords of memory will swell when again touched, as surely they will be, by the better angels of our nature.’

Image result for greased piglet

To accompany this morning’s unfolding developments RTE Radio asked me to record a commentary on these and other language innovations for their Irish listeners, and this is what I said…

https://www.rte.ie/radio/radioplayer/html5/#/radio1/21639391

A slightly longer version of the script…

In struggling to keep abreast of the momentous events, the dramatic political developments generated recently by populism on both sides of the Atlantic, we have all of us  had to contend, too, with a rising tide of new language – exotic and unfamiliar new terms, old terms repurposed and weaponised, slang, jargon, catchphrases and slogans coming at us on a scale and at a speed not seen before in my lifetime.

I have been collecting the language of Trumpism, of Brexit and of the new alignments in politics, society and the media. I’m doing this because, as a linguist and a dictionary-maker it’s my responsibility not only to record but to make sense of new language, not only looking at its simple definitions but at its deeper, sometimes hidden implications and the hidden agendas and real intentions of the people who are using it.

I’m compiling what I call a glossary of the toxic terminology of populism*, a list of over 400 words and expressions which is growing by the day. Just a few moments ago I added the phrase ‘mediaeval methods’, a euphemism for torture used yesterday by the UK government to describe what they intend to apply to get MPs to back their latest Brexit deal.

George Orwell long ago exposed the twisting of truth and the hypocrisies of political language, but he was living in a much much simpler world. The language I am working with – novel notions like the Backstop, new idioms like dog-whistle and dogpile, jargon like identitarian, pathocracy or factuality – is not straightforward and not neutral or innocent. These are expressions designed to describe a changing social landscape, but also often designed to baffle, to bamboozle and confuse, to manipulate us. This of course is not new – the language of advertising and of politics has been doing this for a long time, but the multichannels, platforms and outlets and the multimedia techniques employed are far more pervasive and sophisticated than ever before.

Americans refer to words as ‘skunked’ if their meanings have become distorted and they become toxified, so that elite, metropolitan and cosmopolitan, snowflake and melt become slurs; libertarian, which once meant progressive, now refers to the far right, politically correct and social justice warrior and virtue-signalling are insults. When Boris Johnson calls his predecessor a girly swot, accuses a critic of humbug, the cosy, dated words are uttered with barely concealed venom.

Image result for girly swot molesworth

In the UK we still prize a sense of humour and some terms do sound lighthearted: cakeism is wanting to have your cake and eat it  – this time used by the EU against the UK for once – when Jeremy Corbyn is described as a magic grandpa or the absolute boy, the comments are double-edged to say the least. The so-called centrist dad (I’m probably one myself) is not just an ageing moderate but a feeble, cowardly enabler of the far right; magic money tree and unicorn are definitely not meant to be funny, and gammon** describes a ruddy-faced apopleptic male, invariably a Brexit supporter, but the word is an expression of genuine hate by the left.

There are some ironic phrases I find funny despite their serious intent: one is ‘Airfix Patriotism’ – Airfix sold plastic kits in the 50s and 60s for making model warplanes, and dads and kids would buy them and stick them together  with glue, evoking the heroic actions of pilots in the second world war – the patriotic rantings of the right today have been seen as based not on any understanding of our history but on a caricatured, kitsch vision of a heroic past. In the same way Ladybird libertarians base their false memories of an idyllic England on the beautiful watercolour illustrations in the Ladybird childrens books and on comics and tea-towels rather than social realities.

The terms that irritate me, though, are the clichés, catchphrases and slogans endlessly repeated; take back control, get it done, the will of the people, Brexit means Brexit…

There are scientific, technical-sounding words being bandied about which actually describe frightening changes in power relations: ethnonationalism, nativism, pathocracy (the rule of sociopaths and psychopaths), sadopopulism (strongman rulers who end up victimising even their own supporters) and even homonationalism – the co-opting of LGBT issues to advance a racist ideology.

Donald Trump is famous for the crudity of his language, but the metaphors used in political discourse in the UK have also moved further and further into the realm of conflict, warfare, occupation and collaboration: first directed at our supposed enemies in the EU, traitor, betrayal, saboteur are now aimed at anyone at home – quitlings or quislings – rabble – who fails to toe the party line with enough enthusiasm. Academics in the US and UK are analysing the rhetoric and the metaphors but tend to discuss these things with each other I want to talk to the public, to make people more aware.

Of course new circumstances do demand new language and some expressions just fill what linguists call a ‘lexical gap’ in the language: both-sidesism, whataboutery, de-platforming, cancel culture all were coined to describe concepts that didn’t exist or weren’t so important in the past, the whole vocabulary of Brexit, including the word itself is unprecedented. It sometimes feels as if our whole reality is unprecedented, and we, whether we lean to the right or to the left, just wish it would stop, but it’s not over yet: inevitably there will be much more verbiage, rhetoric, toxic terminology, to come…

*https://language-and-innovation.com/2018/08/23/a-glossary-of-skunked-terms-brexitspeak-and-the-toxic-terminology-of-populism/

**https://language-and-innovation.com/2018/05/15/gammon-up-against-the-wall/

 

Image result for greased piglet

THE REAL WORDS OF THE YEAR – 2018

It has become a tradition for the major dictionary publishers, along with some linguists’ associations, to nominate a ‘word of the year’, a term (or in the case of Oxford’s 2015 crying/laughing emoji a symbol) which supposedly captures the essence of the zeitgeist, and in doing so marks the proposer as someone in tune with the times and with their target audience. The words chosen are rarely actually new, and by the nature of the exercise calculated to provoke disagreement and debate. I have worked with and written about what linguists and anthropologists call ‘cultural keywords’ and have my own ideas on which expressions could be truly emblematic of social change and cultural innovation. The words already nominated by the self-appointed arbiters are discussed at the foot of the page, but here, for what it’s worth, are mine (in order of preference)…

 

Image result for Artificial intelligence

AI

Yes, strictly speaking it’s two words, but this little initialism looks like a two-letter word and is processed by the brain as a ‘lexeme’ or a single unit of sound and sense. AI, artificial intelligence, is the hottest topic not only in tech-related practices but in fields as (seemingly) diverse as marketing, finance, automotives, medicine and health, education, environmentalism. Zdnet.com has published one of the most useful overviews of AI and its sub-categories and applications:

https://www.zdnet.com/article/what-is-ai-everything-you-need-to-know-about-artificial-intelligence/

Though it is one of the most fashionable and most resonant terms in current conversation, a slogan and a rallying cry as well as a definition, AI is problematic in the same way as two other recent contenders for word-of the moment, CRYPTO and DIGITAL. The former is shorthand for all the very complex, not to say near-incomprehensible elements that have accompanied the invention of crypto-currencies – bitcoins and blockchains in particular. These advances have yet to prove their worth for most ordinary consumers who will often be bemused by new terminology that seems to be traded among experts somewhere beyond their grasp or their reach. In the same way for the last few years ‘digital’ has been a mantra evoking the unstoppable influence of new electronic media, (related SOCIAL was a strong candidate for buzzword of 2017). Digital’s over-use by overexcited marketing professionals, would-be thought-leaders and influencers has been inspiring mockery since 2016, as in the spoof article in the Daily Mash: https://www.thedailymash.co.uk/news/business/nobody-knows-what-digital-supposed-to-mean-20160614109525

To put it almost as crudely as the Daily Mash does, there’s a sense in which almost no layperson knows, or can know fully, what Digital, Crypto and AI really mean, and the same goes for the expressions derived from them – ‘deep learning’ comes to mind. Their power derives from their novelty and their ability to evoke a techutopian future happening now. The phrase artificial intelligence was first employed in 1956 and its abbreviated form has been used by insiders since at least the early 2000s, but it is only now that it, and the concepts it embodies, are coming into their own.

 

Image result for kimberle crenshaw

INTERSECTIONALITY

At first sight just another over-syllabled buzzword escaping from the confines of academic theory (‘performativity’, ‘superdiversity’ and ‘dimensionality’ are recent examples) into highbrow conversation, intersectionality is actually an important addition to the lexicon of identity studies. It was coined as long ago as 1989 by Kimberlé Crenshaw, a civil rights activist and legal scholar who wrote that traditional feminist ideas and anti-racist policies exclude black women because they face overlapping discrimination that is unique to them.  The word took 26 years to make it into the OED and is still unfamiliar to many, but during 2018 has featured in more and more debates on diversity and discrimination, marking the realisation that, for BAME women and for other marginalised groups, the complexities of oppression and inequality occur in a matrix that incorporates not only gender and ethnicity but such factors as age, sexuality and social class. There are each year a few forbiddingly formal or offputtingly technical expressions that do deserve to cross over into mainstream use. This I think is one of them and no journalist, educationalist, politician or concerned citizen should be unaware of it.

A bad-tempered take on intersectionality as buzzword was provided last year by https://www.theguardian.com/world/2017/sep/30/intersectional-feminism-jargon

 

Image result for civility politics

CIVILITY

I was intrigued by the sudden appearance (sudden at least by my understanding) earlier this year – its online lookups spiked in June – of a decorous, dignified term in the midst of very undecorous, undignified public debate. This old latinate word’s denotations and connotations were in complete contrast with the ‘skunked terms’ and toxic terminology that I had collected elsewhere on this site. In fact, as is often the case, this word of the moment emerged from a longer tradition, but one largely unknown hitherto outside the US. Its proposer was Professor P.M Forni, who sadly died a couple of weeks ago. In 1997, together with colleagues he established the Johns Hopkins Civility Project — now known as the Civility Initiative — a collaboration of academic disciplines that addressed the significance of civility and manners in modern life. His ideas were seized upon by commentators on this year’s events in the US, with some asserting that the civil rights protests of the past were indeed more civil than today’s rancorous exchanges. Democrat Nancy Pelosi denounced Donald Trump’s ‘daily lack of civility’ but also criticised liberal opponents’ attacks on him and his constituency. Others pointed out that polite debate alone had never prevailed in the struggles against bigotry and violence and that civility was an inadequate, irrelevant response. Cynics inserted their definitions: ‘civility’ = treating white people with respect; ‘political correctness’ = treating everybody else with respect…which prompts the thought that perhaps, in recognition of realities on both sides of the Atlantic, it’s really ‘incivility’ that should be my word of the year.

Image result for keywords

Here, in the Economist, is the ‘Johnson’ column’s perceptive analysis of those other nominations for 2018’s word of the year:

https://www.economist.com/books-and-arts/2018/12/08/the-meaning-of-the-words-of-the-year

While US lexicographer Kory Stamper provides the inside story on the American choices:

https://www.bostonglobe.com/ideas/2018/12/18/language-nerds-worked-really-hard-that-words-year-list/wJgdhIMAQK7xcBvlc2iHOL/story.html?s_camp=bostonglobe:social:sharetools:twitter

Lynne Murphy‘s annual US to UK export/import of the year:

https://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com/2018/12/2018-us-to-uk-word-of-year-mainstream.html

And her UK to US counterpart:

https://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com/2018/12/2018-uk-to-us-word-of-year-whilst.html

In the New Year the American Dialect Society announced its own word of 2018, a disturbing euphemism employed by the Trump regime and a candidate for my glossary of toxic terminology (see elsewhere on this site):

https://www.americandialect.org/tender-age-shelter-is-2018-american-dialect-society-word-of-the-year

And from the militantly millennial LinguaBishes, some excellent examples of millennial/Generation Z terms of 2018:

https://linguabishes.com/2018/12/27/2018-words-of-the-year/

 

In October 2019 David Shariatmadari in the Guardian gets his preferences in early:

https://www.theguardian.com/science/2019/oct/14/cancelled-for-sadfishing-the-top-10-words-of-2019

 

…and, FWIW, I like to think that my own collection of cultural keywords, seeking to define the essence of Englishness back in 2011, is still relevant today:

Image result for the 100 words that make the english tony thorne

AT WAR WITH ‘ACRONYMS’ – TMI via TLA

 

Maria Hill: What does S.H.I.E.L.D. stand for, Agent Ward?
Grant Ward: Strategic Homeland Intervention, Enforcement and Logistics Division.
Maria Hill: And what does that mean to you?
Grant Ward: It means someone really wanted our initials to spell out “shield.”

— Agents of S.H.I.E.L.D. pilot episode

 

 

Stuart Andrew  MP

 

Two days ago the UK press reported that the Minister for Defence Procurement, Welsh Conservative MP Stuart Andrew, had declared war. On acronyms. Confounded and irritated by the number of these abbreviations circulating in his office and beyond, he ordered staff to avoid them at all costs. ‘He got fed up with people coming into his office and reeling off a list of letters and assuming he knew what they were referring to,’ a source close to the minister said. ‘I thought DVD had something to do with movies!’ the hapless minister (who has never served in the armed forces) had quipped at a meeting four weeks earlier. DVD was the name of the event at which he was speaking. It stands for ‘defence vehicle dynamics’.

Image result for military acronyms word cloud

The flustered politician may have a point – one of the first documents to cross his desk was the latest 402-page guidebook to terminology used in the MOD (Ministry of Defence)*, referencing such titles as AARADCOM – the Army Armament Research and Development Command, and explaining that the initials CCU, for instance, could refer to

Central Control Unit
Certificate of Clearance for Use (for software)
Cockpit Control Unit
Combat Control Unit
Common Control Unit
Communication Control Unit
Computer Crime Unit

In vain did an unnamed MOD spokesperson respond: ‘These terms are used between subject matter experts and not with the general public.’

 

Image result for military acronyms

 

‘Acronym’ entered English in 1940, as a translation of German akronym, first attested in 1921. It is composed of acro- from Greek akron (tip or top) and the English combining form  -onym, from Greek onoma, name. It denotes a word made up of initials or parts of other words, and should be pronounced as a word in its own right. It is not the same as an ‘initialism’ such as BBC or VIP or PC, where the letters are pronounced separately (the minister’s DVD falls into this category), or an abbreviation such as etc. or  lb (pound) where the relationship between form and sound is not straightforward. So NATO, AWOL, laser (for ‘light amplification by simulated emission of radiation’, radar (‘radio detection and ranging’) are acronyms: ASAP (‘as soon as possible’) is an acronym if said like a word, BOGOF (‘buy one, get one free’) too, but not when said as separated letters.

Some more modern three-letter combinations are genuine acronyms – SIM (card) from ‘subscriber identity module’, GIF (‘ graphics interchange format’), however you pronounce it,  and PIN (‘personal information number’) among them – but those familiar items of business-speak, ROI, SEO, B2B, SME – and now AI – are not, and nor, ironically is the disapproving or jokey shorthand TLA, for ‘three-letter acronym’ itself.

Lighthearted coinages SNAFU (‘situation normal, all fouled up’) or BOHICA (the oppressed officeworker’s injunction to ‘bend over, here it comes again’) are acronyms, but only a few of the so-called acronyms used in messaging and on social media really qualify: BTW, IDK, IMHO, SMH, TL;DR and the rest are strictly speaking initialisms. YOLO, LOL and ROFL, providing they are uttered in full, are among the exceptions.

The reason for the proliferation of acronyms, initialisms and abbreviations, and the justification for their use are obvious. In an accelerated culture they save us from having to – literally – spell out what we have to say or write and at the same time impart an idea of novelty, urgency and dynamism. As my correspondent Graham Guest observed on Twitter in a spoof response to Stuart Andrew’s protestations: ‘Minister, my radio detection and ranging equipment has just picked up a group of sea, air, lands wearing self-contained underwater breathing apparatus diving gear.’

Acronyms are very often controversial, in the same way as jargon and slang, in that they mystify and intimidate those who aren’t familiar with them, and seem to confer prestige and privilege on those who know how to use them. They can reinforce an insider/outsider imbalance in power in the workplace, the seminar –  or the ministerial briefing. A very simple test, though, is to try and replace the offending acronym with its full translation or explanation and see if the resulting sequence of speech, or text, sounds or looks viable. If it’s necessary to introduce a new abbreviated form, it must be glossed  (translated into simple language) the first time it is used, and, as with all insider codes, should only be employed in a context where interlocutors, partners, stakeholders, clients or audiences will readily understand it.

In April 2019 the BBC tried to forestall mockery of the acronyms peppering the script of its Line of Duty series by posting this synopsis:

‘A UCO is embedded in an OCG who was deployed as a CHIS but is AWOL. The SIO, who loves a REG 15, and his DI and DS from AC-12 are investigating because of the ED905 HGV ambush which the OCG set up as an RTC. They’re hunting H. Let’s go.’

 

Image result for acronyms

 

You can hear me chatting about the latest acronym wars on BBC5Live radio (the sequence begins at 47 minutes 26 seconds):

https://www.bbc.co.uk/radio/play/m0000pvp

 

As a footnote, my book of buzzwords and jargon, first published in 2007, contains examples of acronyms and abbreviations, many still in use, together with observations on the status conferred by mastering business-speak…

 

Shoot the Puppy

 

*An earlier version of it is here if you want to consult it:

Click to access acronyms_and_abbreviations_dec08.pdf

A GLOSSARY OF WEAPONISED* WORDS, BREXITSPEAK and THE TOXIC TERMINOLOGY OF POPULISM

Image result for snowflake slur

 

I have been collecting new and controversial language generated by the rise of conservative populism in the US and the UK, by pro- and anti-Trump sentiment in the US and by the divisions resulting from the UK’s Brexit vote. This is a work in progress: the preliminary list of terms as it stands is below. Soon I plan to offer detailed definitions and comments (for example, the second word in the list is my own invention, intended to describe a statement, act or policy showing effrontery, and itself a deliberate affront to a section of the population) and a ‘lexical’ categorisation (into ‘jargon’, ‘slang, ‘catchphrase’, cliché, for instance).

***Please do contact me with new examples, with comments and with criticism, which will be gratefully acknowledged and credited.***

Accelerationist

Affrontery

Airfix patriotism

Alpha

Alt-centre

Alt-right

Anglosphere

Annexationist

Antifa

Anywheres

Astroturfing

Attitudinarian

Australia-style deal

Autohagiography

Backstop

Bad actors

Based

Bed-wetting

Beta

Birtherism

Bitterites

Black ops

The Blob

Blowback

Bot

Both-sidesism

Breadcrumbs

Brectum

Bregressive

Bregret(s)

Bremain

Brengland

Brexiles

Brexit dividend

Brexiteer

Brexit means Brexit

Brexit ultras

Brexmageddon

Brexmas

Brexodus

Brexpats

Brexshit

Brextension

BRINO

Britain deserves better

Bubble

Butthurt

Cakeism

Calling out

Canada plus plus plus

Cancel culture

Centrist dad

Cherry-picking

Civics

Civility

Classist

Cliff-edge

Clown car

Clusterbùrach

Collective narcissism

Copaganda

Cosmopolitan

Corbynista

Corporatocracy

Coup

Courtier journalists

Crash out

Crowdstrike

Crybaby

Cuck

Culturalism

Cultural marxist

Dark forces

Dead cat strategy

Death cult

Deepfake

Deep state

Defund

Delegitimizer

Deplorables

DEXEU

Disaster capitalism

Disinformation

Divorce bill

Dogpile

Dog-whistle

Double down

Doxxing

Drain the swamp

DREAMer

Dumpster fire

Echo-chamber

Economic nationalism

Economically inactive

Elite

Empty chair

Enablers

Enemies of the people

English exceptionalism

Ergo decedo

Establishment

Ethnics

Ethnonationalist

Ethno-state

Factuality

Fake news

Fall off a cliff

False flag operation

Fashy

FBPE

Feminazi

Finger-sniffer

Firehosing

Flextension

Flooding the zone

Fractionate

Fratriarchy

Frictionless

Frit

FUD

Gammon

Gammonista

Get it done

Girly swot

Globalist

GNU

Guardianista

Hard Brexit

Hate goblin

Hatriot

Henry VIII powers

High-vis nazis

Hobbit

Homonationalism

Hopepunk

Hose it down

Hybrid threats

Identitarian

Illuminati

Incel

Indicative vote

Individual-1

Jambon jaunes

Jexodus

Kicking the can down the road

King baby

Kipper

Kipper moment

Kompromat

Leave means leave

Leftwaffe

Lentil-weaving

Level up

Lexit

Libertarian

Libtard

Limp-wristed

Little Englander

Londonistan

Low-energy

MAGA

Magic Grandpa

Magic money tree

Majoritarian

Man-baby

Mangina

Manosphere

Masculinist

Matrixed

Maybot

Meaningful vote

Mediaeval methods

Melt

Meninist

Metropolitan

Microaggression

Militarised nostalgia

Milkshake(d)

Moral grandstanding

MSM

Nanny state

Nativist

Neglexit

Neon nazis

Neutrollization

No-deal

No-platforming

Normie

Offence archaeology

Optics

Oven-ready

Overton window

Palaeoconservative

Pearl-clutching

People’s vote

Pile on

Political correctness

Post-liberal

Postmodern

Post-truth

Project Fear

Put/stick that on the side of a bus

QAnon

Quitlings

Rabble

Race to the bottom

Red lines

Red pill

Red wall

Regrexit

Rejoiner

Re-leaver

Remainiacs

Remain plus

Remoanathon

Remoaner

Replacement theory

Reply deboosting

Resistance

Retconning

Revoker

Roll back

Rootless

Row back

Russian asset

Saboteur

Sadopopulism

Safe space

#ScumMedia

Shadow blocking

Shallowfake

Shire

Shitposting

Singapore-on-Thames

SJW social justice warrior

Skilling up

Skunked term**

Snowflake

Sockpuppet

Soft border

Soft Brexit

Somewheres

Sovereignty

Soy-boy

Spartan phalanx

Sunlit uplands

Svengali

SWERF

Taking back control

Tankie

Targeted individual

Tender-age shelter

Terf

Terminability

Throw under the bus

Tick tock

Tigger

Tofu-eating

Tone deaf

Tone policing

Trexit

Tribal(ism)

Trickle-down pathology

Troll farm/factory

Truth-squadding

Tu quoque

Unicorns

Unspin

Urban

Values voter

Vassal state

Village idiot

Virtue-signalling

Walk back

War cabinet

Watch-list

Weaponised*

Wedge strategy

Whataboutery

White supremacist

Will of the people

Wokescold

Woketard

Woke-washing

Workington man

Yoghurt-knitting

Image result for snowflake slur

I’m grateful especially to the many contacts on Twitter who have already contributed to this modest project, particularly Duncan Reynolds @duncanr2, and will credit them all by name/handle when a final version is published.

I’m also very grateful to Rob Booth and the Guardian who, in October 2019, wrote about the glossary and its topicality in increasingly conflicted times:

https://www.theguardian.com/politics/2019/oct/05/brexitspeak-brexit-vocabulary-growing-too-fast-public-keep-up

And to Carlos Fresneda for this piece in El Mundo:

https://www.elmundo.es/internacional/2019/10/17/5da765cf21efa0eb618b4680.html

Artist Simon Roberts has kindly shared with me his artworks based on his own lexicon of Brexit language:

Between the Acts – Part II, The Brexit Lexicon

For readers, students, and researchers interested in or working with this topic here are some of the other articles and sources to consider…

In February 2017 The New European published its own very useful lexicon, from which I have drawn, gratefully but without permission :

https://www.theneweuropean.co.uk/culture/the-new-lexicon-of-hate-a-disturbing-a-z-of-alt-right-language-1-4894833

And the BBC listed many of the technical – and some less technical – terms associated with Brexit earlier this year:

https://www.bbc.com/news/uk-43470987

Last year Karl McDonald discussed the language used by Labour party leftists in the i newspaper:

https://inews.co.uk/news/politics/slugs-melts-inside-language-culture-corbynite-left/

And here’s Helen Lewis in the New Statesman on incivility in the UK:

https://www.newstatesman.com/politics/uk/2018/08/how-britain-political-conversation-turned-toxic

And Philip Seargeant on ‘fake news’:

https://infolit.org.uk/the-role-of-information-literacy-in-the-fight-against-fake-news/

In November 2018 The Guardian published a useful ‘jargon-buster’ guide to the terms being used at this late stage of (or impasse in, if you prefer) UK-EU negotiations:

https://www.theguardian.com/politics/2017/jun/19/brexit-phrasebook-a-guide-to-the-talks-key-terms

Here Renee DiResta describes the ongoing ‘Information War(s)’ of which the manipulation of language is one component:

https://www.ribbonfarm.com/2018/11/28/the-digital-maginot-line/

I have only just come across this perceptive essay from 2017, by Otto English on his Pinprick blog, in which he coins the terms Ladybird libertarian and Ronseal academic:

Ladybird Libertarians: Dan Hannan, Paddington and the pernicious impact of 1970s children’s literature on Brexit thinking

In January 2019 James Tapper contributed this very perceptive assessment of Brexit metaphors:

https://daily.jstor.org/many-metaphors-brexit/

And in March, more from the BBC:

http://www.bbc.com/culture/story/20190314-how-brexit-changed-the-english-language

In July 2019 the FT ran an interesting review of Boris Johnson’s press articles as precursors of ‘fake news’:

https://www.ft.com/content/ad141e8a-976d-11e9-9573-ee5cbb98ed36

And in October  of the same year David Shariatmadari and Veronika Koller considered Brexit metaphors:

Brexit and the weaponisation of metaphor

*The progressive weaponisation of language is discussed here by Justin Strawhand:

https://www.huffpost.com/entry/weaponized-language_b_1380788

**’Skunked terms’ are words or expressions undergoing a controversial change in meaning. Examples are ‘liberal’ and ‘libertarian’ which have transitioned from referring to leftist, progressive or centrist positions to denote neo-conservative or alt-right affiliations. Nearly two years on from my original post the useful designation ‘anglosphere’, describing English-speaking nations with shared cultural features, has been co-opted by far-right nativists in the UK to promote a supremacist ideology.

Image result for Brexit graffiti

 

GAMMON – UP AGAINST THE WALL

Image result for gammon and pineapple 1970s

 

This week, very late in the day, the mainstream UK media and the wider national conversation finally caught up with a social and political slur that had been trending for more than a year already. The insult in question was ‘gammon’, one of only a couple of pejorative labels (the other, slightly more affectionate, being ‘centrist dad’) directed from the left at the right as opposed to the many (‘libtard’, ‘snowflake’, ‘cuck’, etc.) routinely hurled in the other direction.

The word itself is British and denotes an orange-coloured side or slice of cooked ham or bacon often proposed as emblematic of the garish-looking, odd-tasting and nutritionally suspect dishes served (warm, with a pineapple garnish) across British tables in the 1970s (when, ironically, ‘gammon rasher’ was rhyming slang for ‘smasher’ in the sense of something superlative). Gammon was adopted from French gambon, from gambe meaning leg, in the 15th century, while backgammon is unrelated and probably comes from an old form of the verb to game.

Following the Times’ , the Express and the New Statesman’s belated discovery of the word Twitter was a-buzz on May 14, first with protests, many seemingly by gammons themselves, at what were alleged to be its racist and classist implications and then with more coherent attempts to unpack its real denotations and connotations.

Someone with the handle ‘Build a wall, line all the nazis up along it’ explained…

‘Gammon isn’t about class, it describes white ppl who spend a lot of their time being pink because they’re so angry being white doesn’t make them special’

Exasperated by ongoing witless misunderstandings, I added my own two-penn’orth…

‘Nothing to do with class, it denotes florid, loud, usually lardy middle-aged ranting bigots. #simples

By midday someone else had discovered a reference in Victorian literature that seemed to anticipate the modern usage…

My god, he’s right: @Protooptimism has discovered that Dickens used “gammon tendency” as a political insult in Nicholas Nickleby (1838-9):

 

 

It’s not quite clear whether Dickens’ use of the word relates to the slang sense then prevalent in the underworld, of ‘gammon’, verb and noun, to mean (‘to use) the secret, deceitful language of thieves and tricksters’, hence applicable perhaps to jingoism and bluster on the part of a ‘fervid’ middle-aged blowhard. An intriguing correlation with Irish was noted by another commentator…

No linguists paid much attention at the time to the mutation of gammon from a collective term of abuse for a constituency or persuasion to a label applied to the individual members thereof. The BBC, though, yesterday carried a good, level-headed history of the expression’s first post- Brexit referendum appearances and its rise to prominence…

http://www.bbc.com/news/blogs-trending-44108080

Urban Dictionary‘s original entry, if you can find it,  could be commended, but it seems subsequently to have been cosmeticised by a gammonista…

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Gammon

By the end of a long day the furore (by now dubbed ‘gammongate’) had somewhat subsided, leaving a few wry observational tweets…

Presume after today, use of a certain type of roasted ham as an insult will be prohibited. Hope there’s a gamnesty on previous usage.’

‘Since the words ‘Tory’ and ‘Whig’ both started as insults, I fully expect British politics to soon be contested between the Gammon Party and the Melt Party.’

‘It’s offensive to call people whose reactionary apoplexy makes them go pink-faced “gammons”. The correct term is “people of choler”.’

And, late news, this, perhaps (but unlikely to be) the last word, again from Twitter, this morning…

JamieJones77‏ @JamieJones77

‘I’m a 55 year old white thinning cropped haired old punker. #Gammon isn’t racist, it perfectly describes the bigoted tossers of my own age group who turn pink when they get angry about their privilege being challenged. G’wan bust yer blood vessels you rancid foaming dinosaurs.’

…Five days on I discovered this, from the originator of the expression himself…

https://www.independent.co.uk/voices/gammon-brexiteers-angry-white-men-middle-age-immigration-a8352141.html

…and, very belatedly indeed, I was reminded of this excellent summary by A-level teacher and language buff Dan Clayton

http://englishlangsfx.blogspot.com/2018/06/telling-porkies-about-gammon.html

 

Image result for gammon insult

 

In November this year Collins Dictionaries listed the g-word among their words of the year. In the Guardian Poppy Noor argued that the left should steer clear of such name-calling…

https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/nov/07/gammon-playground-insult-words-of-2018

BAD BUZZWORDS!?

Image result for bad buzzwords

 

I talked last week to New York-based journalist Zoe Henry about the worst buzzwords of the year so far, and her article for Inc.com follows.

Here, first, are some of the points that came up in our conversation.

‘I think we can and should distinguish between business or corporate buzzwords (like ‘disruption’, ‘digital native’, ‘pivot’), political buzzwords (‘libertarian’, ‘alt-right’, ‘antifa’, ‘fake news’ in the US; ‘brexiteer’, ‘remoaner’, most recently ‘mutineer’ in the UK) and lifestyle buzzwords (‘side-hustle’, ‘woke’, ‘influencers’). There are however some words that overlap these categories: ‘resilience’ is one that is still trending in the UK in 2017, ‘storytelling’ and ‘holistic’ are others. I think it’s especially significant that examples of  political/sociocultural discourse like ‘weaponize’, ‘elite’, ‘toxic’, and slangy terms like  ‘snowflake’, ‘cuck’ or ‘libtard’ have dominated the conversation on both sides of the Atlantic in 2017. These are expressions that both reflect and evoke the unprecedented conflict and division in society that have been witnessed since the US election and the UK’s EU referendum.

Tedious buzztalk has increasingly involved generational or generationalist categorisation, conflict or prejudice: ‘Generation Z’, ‘parennials’, ‘centennials’ – ‘snowflakes’ again – are examples of the terms in use: opinion pieces listing millennials’ supposed failings or misdeeds are commonplace. This kind of language is evidence of commerce, politicians and the media trying to stage and exploit imagined or real ‘disconnects’ between babyboomers, millennials and the intervening Generation X, not for the common good but for their own devious purposes.

A word like ’empathy’ – an existing word and concept which suddenly starts trending -may be annoying when it’s over-used but points to something important happening in society. In this case the need to refocus on this quality in a divided, hypercompetitive and often uncaring environment.

Image result for bad buzzwords

Nearly all buzzwords follow the same trajectory:

  1. A buzzword appears and catches on because it defines some important innovation (‘AI’ for example or ‘fintech’, ‘blockchain’, ‘cryptocurrency’, ‘algorithm’ or ‘internet of things’) – a new device, process, way of behaving, a fashion or fashion item or fad. The ‘buzz’ comes about naturally if the new concept is truly significant, or artificially because it is hyped by the media.
  2. People who want to appear up-to-date or ‘cool’ adopt the buzzword (whether they fully understand it or not – ‘digital’ or ‘mindfulness’ are often cited, ‘portability’ is another offender) in order to impress – or if they are part of the corporate sphere, to assert their power, to dominate. The user of the jargon presents themselves as an informed progressive insider: those who don’t use the jargon are excluded or subordinated.
  3. The buzzword is over-used and becomes a cliche: the phrase ‘reach out’ and the word ‘craft’ are cases in point. It may be ridiculed and mocked  by sophisticates, castigated by self-appointed guardians of traditional language (but some people will go on using it nevertheless).
  4. Buzzwords eventually fall out of favour but this doesn’t happen quickly. Terms like ‘think outside the box’, often singled out in surveys as a recent irritant have actually been ‘on trend’ for a decade. ‘Frictionless’ has been around for some time but is just now at peak popularity, while one of Macmillan’s Dictionary’s words of 2017, ‘maximalism’ featured in Shoot the Puppy, my dictionary of buzzwords published in 2006, (which also listed the by-then-ten-year-old metaphorical meaning of ‘bandwidth’, on Zoe Henry’s hitlist and discussed today by Merriam Webster’s word-watchers: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/what-is-the-new-meaning-of-bandwidth)’

(On a personal note I must admit that there are some labels or catchphrases that, however contentious or ludicrous they are, don’t especially upset me: both ‘centrist dad’, coined in the UK to deride middle-aged males who are too liberal either to embrace the left or attack the right, and ‘hand-wringing metropolitan elitist’, a slur beloved of conservatives, if I’m honest seem to describe me perfectly.)

Here, then is Zoe’s article, with her own selection of 2017’s worst buzzwords:

https://www.inc.com/zoe-henry/worst-buzzwords-2017.html

…And here is my earlier piece on the same subject from The Conversation in which I try to make the point that buzzwords may not always merit only condemnation:

https://theconversation.com/translated-the-baffling-world-of-business-jargon-52795

…Coincidentally, 24 hours after the above was posted, Andre Spicer, castigator of ‘business bullshit’, writes in The Guardian. He makes the rarely made historical connection between jargon and the terminology of therapy, but his condemnation of all ‘management speak’ is not nuanced enough to my mind:

https://www.theguardian.com/news/2017/nov/23/from-inboxing-to-thought-showers-how-business-bullshit-took-over

…Evidence here, from CBS News, that it’s political buzzwords which have dominated this year:

https://www.cbsnews.com/news/2017-contenders-for-word-of-the-year/

An update from February 2020: the anti-jargon polemics continue, unabated and tediously repetitive. This is a little more detailed, more thought-provoking piece from Molly Young at Vulture:

https://www.vulture.com/2020/02/spread-of-corporate-speak.html

..which prompted this riposte from Mark Morgioni at Slate:

https://slate.com/human-interest/2020/02/garbage-language-business-speak-defense.html

 

 

Image result for shoot the puppy book