A GLOSSARY OF SKUNKED TERMS*, BREXITSPEAK and THE TOXIC TERMINOLOGY OF POPULISM

Image result for snowflake slur

 

I have been collecting new and controversial language generated by the rise of conservative populism in the US and the UK, by pro- and anti-Trump sentiment in the US and by the divisions resulting from the UK’s Brexit vote. This is a work in progress: the preliminary list of terms as it stands is below. Soon I plan to offer detailed definitions and comments (for example, the first word in the list is my own invention, intended to describe a statement, act or policy showing effrontery, and itself a deliberate affront to a section of the population) and a ‘lexical’ categorisation (into ‘jargon’, ‘slang, ‘catchphrase’, cliché, for instance).

**Please do contact me with new examples, with comments and with criticism, which will be gratefully acknowledged and credited.**

Affrontery

Alpha

Alt-centre

Alt-right

Antifa

Anywheres

Astroturfing

Attitudinarian

Backstop

Based

Beta

Blowback

Bot

Both-sidesism

Breadcrumbs

Brectum

Bregressive

Bregret(s)

Brengland

Brexit dividend

Brexiteer

Brexit means Brexit

Brexmageddon

Brexodus

Brextension

BRINO

Butthurt

Cakeism

Calling out

Centrist dad

Cherry-picking

Civility

Cosmopolitan

Corbynista

Corporatocracy

Crash out

Crybaby

Cuck

Cultural marxist

Deep state

Deplorables

DEXEU

Disaster capitalism

Divorce bill

Dog-whistle

Double down

Drain the swamp

Elite

Establishment

Ethno-state

Fake news

Fall off a cliff

False flag operation

Fashy

Feminazi

Finger-sniffer

Fractionate

Gammon

Gammonista

Globalist

Guardianista

Hard Brexit

Hobbit

Identitarian

Incel

Individual-1

King baby

Leave means leave

Lentil-weaving

Libertarian

Libtard

Limp-wristed

Little Englander

Londonistan

Low-energy

MAGA

Magic money tree

Mangina

Masculinist

Maybot

Melt

Meninist

Metropolitan

MSM

Nanny state

Nativist

Neglexit

Neutrollization

No-deal

No-platforming

Normie

Palaeoconservative

Pearl-clutching

People’s vote

Political correctness

Postmodern

Post-truth

Project Fear

Put/stick that on the side of a bus

QAnon

Quitlings

Red pill

Remainiacs

Remoaner

Roll back

Row back

Shadow blocking

Shire

Singapore-on-Thames

SJW social justice warrior

Skunked term

Snowflake

Soft border

Soft Brexit

Somewheres

Sovereignty

Soy-boy

Sunlit uplands

Taking back control

Targeted individual

Terf

Throw under the bus

Tick tock

Tofu-eating

Tribal(ism)

Troll farm

Truth-squadding

Unicorns

Virtue-signalling

Walk back

Weaponised

Whataboutery

White supremacist

Will of the people

Woke-washing

Yoghurt-knitting

Image result for snowflake slur

I’m grateful especially to the many contacts on Twitter who have already contributed to this modest project, and will credit them by name/handle when a final version is posted or published.

In February 2017 The New European published its own very useful lexicon, from which I have drawn, gratefully but without permission :

https://www.theneweuropean.co.uk/culture/the-new-lexicon-of-hate-a-disturbing-a-z-of-alt-right-language-1-4894833

And the BBC listed many of the technical – and some less technical – terms associated with Brexit earlier this year:

https://www.bbc.com/news/uk-43470987

Last year Karl McDonald discussed the language used by Labour party leftists in the i newspaper:

https://inews.co.uk/news/politics/slugs-melts-inside-language-culture-corbynite-left/

And here’s Helen Lewis in the New Statesman on incivility in the UK:

https://www.newstatesman.com/politics/uk/2018/08/how-britain-political-conversation-turned-toxic

And Philip Seargeant on ‘fake news’:

Why ‘fake news’ is such a problematic term – and what we can do about it

In November 2018 The Guardian published a useful ‘jargon-buster’ guide to the terms being used at this late stage of (or impasse in, if you prefer) UK-EU negotiations:

https://www.theguardian.com/politics/2017/jun/19/brexit-phrasebook-a-guide-to-the-talks-key-terms

Here Renee DiResta describes the ongoing ‘Information War(s)’ of which the manipulation of language is one component:

https://www.ribbonfarm.com/2018/11/28/the-digital-maginot-line/

 

*’Skunked terms’ are words or expressions undergoing a controversial change in meaning. Examples are ‘liberal’ and ‘libertarian’ which have transitioned from referring to leftist, progressive or centrist positions to denote neo-conservative or alt-right affiliations.

Image result for Brexit graffiti

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s